sábado, 30 de julho de 2011

Excelente Serviço Social V

Algumas Razões

A impressão que se tem é que entre 10 funcionários, apenas um sabe o que faz e resolve tudo, portanto quem não tem a sorte de ser atendido por este funcionário, pode arrumar dor-de-cabeça pro resto da vida.

É comum o sistema do serviço social enviar várias cartas automáticas e repetidas sobre o mesmo assunto para vários membros da mesma família, numa perda total de dinheiro desnecessário do contribuinte, por pura falta de controle de qualidade, irresponsabilidade e até falta de capacidade para resolver as milhares de decisões nos sistemas sem cair-se na contradição e nos erros.

Vocês imaginavam que isso acontecia num país como a Austrália?

O fato das funcionárias terem ligado várias vezes para casa foi para tentar pegar algo errado, alguma mentira. O fato de terem me jogado para enfrentar a gerente da filial tamb
ém foi uma tentativa de me intimidar. Mas quando a gente enfrenta no peito e na raça, eles acabam abrindo as pernas. Mas, e quanto àqueles que não tem esse peito? Peito eu tenho. Opa.

Aliás, por falar em peito, este vai ser assunto de outro post. Me aguarde.

Para finalizar este postão, eu liguei para o serviço social para agradecer a ajuda do setor de reclamações. Claro que as atendentes quase cairam da cadeira, pois seria muito bom se as pessoas dessem retorno daquele jeito. Elas é quem me agradeceram no final. Agradecer é bem coisa de brasileiro, não é não?

Viu como ser brasileiro tem muitas vantagens? Vocês ainda vão ver muito mais. Quem sabe em outro post?

O Sotaque Australiano

Ah, então você pensava que todo Inglês é igual, né? Ou então que só existe Inglês nos Estados Unidos, com sotaque americano, enrolando os “erres” que nem paulista do interior, né? Pois meu filho, você acaba de descobrir o mundo!

Quando você sai do Brasil, “pensa” que sabe Inglês. Quando chega lá, descobre que parece uma criança falando, e que pouca gente lhe leva a sério por isso. Você fica balbuciando as coisas, tendando fazer graça, e as pessoas dando sorrisinhos de lado, meio “embaraçadas”. Aliás, eles adoram esta palavra, “embaraçado”. Enquando a gente costuma ficar embaraçado com linhas, cordões ou cordas, eles se embaraçam por qualquer coisa. É um povo enrolado! E é a palavra que eles mais amam. Como se fossem os maiores santinhos, puros e ingênuos. Ah, sai da frente…

Pois bem, com mais um pouquinho de tempo você começa a desconfiar que tem algum parafuso solto dentro da sua cachola, porque umas pessoas você entende perfeitamente, mas outras não. Seria a nacionalidade delas, os sotaques chinês, indiano, latino, africano, francês?

Não, é que, se você conversa com 10 pessoas, cada uma fala diferende da outra, e a mesma palavra, muitas vezes, soa diferente em cada uma delas. Então, como é que você pode viver com uma coisa destas? 

Meu marido conta que isso acontece principalmente se você conseguiu um cargo alto e então tem que dar conta do recado. É como se você pegasse você mesmo e se jogasse na gaiola das loucas, uma reunião de executivos e outros profissionais de vários níveis, 50 pessoas numa sala, e não precisa nem você dar uma apresentação, basta ser perguntado mesmo. Você se c… de medo. Responde outra coisa que não tem nada a ver, e acaba esgotando a paciência dos racistas conservadores. Isso é porque no perfil do seu cargo tem “excelente comunicação falada e escrita”.

Pois bem, fique sabendo que a gente não sabe é de nada, e o que sabe só dá pra se virar pra achar enderêço. Tratar de assuntos de alto nível fica para os “colarinhos broncos” deles mesmos. O trabalho de carga a gente pode fazer, e esse “a gente” inclui o resto do mundo. Okay, meu marido exagerou, mas este sentimento sempre fica, porque saber Inglês envolve muito mais do que o simples e trivial. 

Eu diria que é mais ou menos assim, como a gente usa o Português, cheio de metáforas, e quando a gente clica no tradutor do browser Internet Explorer para traduzir meu blog para o Inglês, por exemplo, a tradução fica meio estranha, e muitos dos lances principais em termos de jogo de palavras se perde e torna-se intraduzível automaticamente. É preciso mais do que o “automático trivial” de um robô, é preciso “cultura” humana. Imagine que a cultura de cada lugar que fala Inglês é diferente, assim como a nossa cultura difere da cultura de Portugal, e muitas vezes a gente não entende os portugueses. Imagine que às vezes a gente, nordestina, não entende nem os sulistas e vice-e-versa. Por exemplo, quem sabe o que é “piá”? “Piá” é como chamam criança no sul do Brasil.


Super-mercado Piá, Nova Petrópolis, Rio Grande do Sul
Convenhamos, eu e meu marido gostamos de exagerar um pouco para fazer graça, mas no fundo tudo o que falamos tem muito a ver. Tanto é que alguns comediantes fazem sucesso com seriados de TV esculhambando com os “deficientes” e enjeitados da sociedade, ou seja, a maioria, cujo crime de discriminação é perpretado pelos ignorantes metidos a besta que acham que são alguma coisa porque “falam Inglês”. Sim, eles também se acham superiores, não somos apenas nós que falamos Inglês vivendo no Brasil (eita, cuidado com as pedradas). E, por sinal, eu não falo Inglês, só “arranho”, grawr…!

Mas, o que eu quero dizer é que é uma decepção você achar que vai ser a mesma coisa fora do Brasil e não é, porque você simplesmente só raciocina como um bebê e não consegue acompanhar as piadas (sem graça) deles em toda parte que você chega. O que é lugar comum para eles, clichês, é uma grande novidade pra você, então você vive quebrando a cara até tomar jeito e se adaptar. Melhor nem tentar as piadinhas picantes que estamos acostumados no Brasil. Um amigo nosso subiu na mesa da festa de cueca e foi demitido. Ele achava que toda festa australiana era assim e não sacou o grau de hipocrisia no ar. 

Aliás, o lance sobre as piadas deles nos faz dançar na maionese porque, tanto eles quanto nós, usamos situações e expressões adquiridas em seriados de TV, e como nós não estávamos aqui quando éramos crianças, não temos a menor noção de que eles estão falando de um programa de televisão. Quando perguntamos exatamente o que eles estão dizendo, eles dizem, “never mind, it’s silly” (não se preocupe, é bobagem).

Então o jeito é você dar o famoso risinho de lado de quem entendeu mas não quer comentar, e rogar para ninguém prosseguir perguntando coisas relacionadas ao que disse. Porque se perguntar, você vai ter que dar desculpas de que estava pensando em outra coisa, o que é mesmo? Ah, pensei que era outra coisa, e assim o tempo vai passando…

Pra piorar, aqui na “Ostréia” (que é como eles pronunciam Austrália) tem um dos piores sotaques do mundo, o sotaque “ostréiano”. Eita que é um tal de falar tudo igual, todas as palavras com “a” e você que se dane pra fazer a diferença. No dia em que o passarinho fez cocô na cabeça do meu marido num parque, logo quando chegamos aqui, coisa que italiano costuma considerar como um sinal de boa-sorte (será que foi mesmo?), a pessoa da empresa que estava nos sinceronizando resolveu proferir a mais clássica e inesquecível frase australiana que jamais esquecemos. Estávamos em volta de um lago, e numa de suas margens havia um local bucólico. Ela então virou pra ali e falou: “ái láique da cáive bái da láique”. Mas que raios de frase era aquela, meu senhor? Que “baduláiques” eram aqueles? 

Olha, foi difícil a gente decifrar a tal frase, e só conseguimos entender quando ela nos dirigiu ao tal lugar que era uma caverna na beira do lago, ou seja, ela disse “I like the cave by the lake” (eu gosto da gruta na beira do lago) com sotaque de senhora típica australiana. E assim foi que fomos nos acostumando mais ao “sotáique ostréiano”.

Ah, mas que dá uma raiva você responder que não pode, e a pessoa não entender, e você ficar repetindo até que ela saca e diz, ah sim, “iú cânt”, quando estávamos a dizer o tempo inteiro a mesma coisa, “ái quent” (“I can’t”), só porque este sotaque é norte-americano e eles adoram esnobar os americanos com o sotaque “British” aberto deles, fazendo questão de não entender para nos obrigarem a nos dobrarmos ao sotaque deles, pensam que eu não sei? Parece mais um sotaque “bitch” e não “British” (de “cadela")! Vocês sabem, todos os outros “inglêses” se acham superiores aos espalhafatosos norte-americanos, não é? Se não sabem, fiquem sabendo. Acho que é inveja e intriga da oposição…


Bichinho arrogante
Meu marido havia sido entrevistado por dois profissionais no Brasil ao ser recrutado, todos dois australianos, um recrutador e o outro o futuro chefe. Pois bem, o recrutador ele entendeu tudinho, mas não entendeu uma só palavra do futuro chefe. Ora, como é que ele esperava ser aprovado numa entrevista daquele jeito? Mas foi. Talvez porque o próprio chefe admitiu que era do estado de Queensland, e que o sotaque de lá era conhecido como o pior da Austrália, então ele se desculpou e meu marido saiu aliviado. Ele já estava pensando que raios de Inglês tinha aprendido até ali.

Para piorar, quando ele chegou na Austrália com o sotaque famoso norte-americano, que é como aprendemos Inglês no Brasil, deu com os burros n’água, e teve então que ir tentando adaptá-lo para o sotaque da Inglaterra, que é predominante na Austrália, e um pouco melhor do que o sotaque nativo, mas na própria Inglaterra tem dezenas de sotaques diferentes. Lá na Inglaterra tem o sotaque do povo urbano das ruas, do povo do interior, das regiões (Norte, Sul, Wales), da Escócia, o Irlandês, o tradicional, o correto e puro de certos políticos como o ícone Toni Blair, e por aí vai. Meu marido ouviu eles e aprendeu a diferenciá-los pela TV SBS do governo, que passa filmes de todos os lugares do mundo. Ele é quem assiste, porque eu só assisto os jornais de todas as TVs e à Globo brasileira. Feliz do Brasil que só tem o sotaque gaúcho, carioca, do interior paulista, mineiro, nordestino, paraense, baiano. Oxente, piá, matutando bem, o trem não é bem assim, tchê…

Hoje a gente consegue identificar de onde é a pessoa pelo sotaque que tem, veja como avançamos em uma década! Todos os latinos soam parecido (italianos, espanhóis, portugueses, cubanos, peruanos, chilenos, argentinos, brasileiros, etc), por exemplo. Nosso sotaque é clássico. Os gregos se parecem conosco, e os do Oriente Médio também parecem todos do mesmo lugar, embora sejam todos diferentes. Todos os asiáticos parecem iguais, assim como todos os indianos e similares (paquistaneses, afeganistãos, do Sri Lanka, Bangladesh).

A gente acaba gostando da parada. Nossos filhos, por exemplo, frequentemente nos matam de rir com as adaptações que fazem do Inglês para o Português, numa situação inversa. Já citei aqui o que “estou falando sobre” . Também dizem  “o que você quer isso para?” seria outra variação e mais outras tantas deturpações do Português, é realmente uma comédia. Somos orgulhosos deles por terem decidido, por conta própria, que em casa de brasileiro, só falam Português, e mesmo fora, se a pessoa fala Português, eles não conseguem falar Inglês porque acham “rude” (“rude” significa o mesmo nas duas línguas), na opinião deles.

Então, depois de alguns anos você já pode identificar o que muita gente diz, tipo os velhos que falam comendo as palavras de boca cheia, as adolescentes que falam sem vírgulas repetindo refrões do tipo “iu nôu uórai min?” (“do you know what I mean?” que quer dizer, cê tá me intendiendo, filha?) ou os asiáticos que falam “ri du” (tentando dizer “he does”, “ele faz”) ou “mi láike” (“mim gosta” feito índio, ou “I like”) e o famoso “ái” (“aye” irlandês/escocês que siginifica várias coisas como “o que?”, “sim”, “okay”, etc – quem é bom no “aye” é o John Deep nos Piratas do Caribe, diz meu marido). Decifrar esta parafernália de coisas, sotaques e pessoas acaba virando uma diversão e nos faz amar o planeta.

E agora vamos escrever e ler. Então você esperava que qualquer coisa que eles escrevem (todo email de trabalho que você recebe, todo documento, toda carta, diz meu marido) fosse tudo escrito com um Inglês impecável de academia de letras, né? Pasme! A verdade não é bem assim, e você pensa que quem está escrevendo errado é de outra raça, outro país? Também não, os piores são os mais nativos mesmo, ao pé da letra. Eles fazem erros do tipo que nos pegaria, como ao invés de “their” (“deles”) eles escrevem “there” (“lá”) só porque tem o mesmo som, e você que se exploda pra entender o que eles querem dizer. E “rá-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá-tá” sai tudo numa bateria de palavras enganchadas sem pontuação ou iniciais maiúsculas, pra você treinar onde colocar as vírgulas, pontos, dois pontos e interrogações. E isso é pra você entender e resolver coisa séria. E depois somos nós que não sabemos Inglês!
  
Eu e meu marido costumamos dizer que aprendemos muito mais no Brasil do que vivendo aqui, que sabemos palavras que eles nem sonham que existem, e quando eles nos desafiam, a gente mostra no dicionário. Diz meu marido que, principalmente quando a palavra é semelhante em Inglês e Português, mas para eles é uma palavra difícil, pouco usada, que eles nunca ouviram falar, é que eles desafiam você, e quebram a cara. Meu marido está compilando estas palavras e expressões que dificilmente se aprende na escola.

Ah, mas a gente tem que aprender a ter cuidado também com algumas palavras que a gente fala em Português no meio da rua que eles podem entender, como “ridículo”, “imbecil”. A gente arrisca levar um tabefe na cara. No fim, a gente acaba fazendo uso da nossa língua pra falar o que queremos em alto e bom som porque sabemos que ninguém entende mesmo, e depois que a gente se convence que eles não merecem assim o nosso respeito de não falarmos uma língua que eles não entendem só porque eles acham que estamos falando mal deles, e estamos mesmos, eles têm lá os instintos deles, porém ainda assim devemos ter cuidado. De vez em quando tem alguém nos olhando de cara feia porque entendeu o que estávamos dizendo em outra língua, algumas palavras, ou até mesmo através do nosso “body language” (“linguagem corporal”). Eles adoram mostrar-se especialistas nestas meticulosidades.

No início meu marido achava que era falta de educação falar em Português com outro brasileiro em meio dos “nativos”, mas com o tempo ele viu que muita gente não está nem aí, e fala chinês na frente de todo mundo, por exemplo, e eles próprios, os australianos, falam em dialetos monossilábicos irreconhecíveis de propósito, para nos deixar de fora, fazendo pouco da gente, como quem não está nem aí, e você só fica suspeitando de que tem algo errado, mas não pode provar. Então meu marido agora fala como quer, e a única deferência é virar pra pessoa e dizer “desculpe o Português, é que fica mais fácil assim para nós, isso se ela merecer. E se merecer mais, ele ainda pode dizer sobre o que estavam falando. O resto fica com inveja mesmo, pois descobrimos que quem não fala duas línguas, tem inveja de quem fala, principalmente quando é entre adolescentes ou crianças.

Quanto aos “nativos”, eles odeiam serem chamados assim, deve ser porque se sentem como animais! É muita onda! Como se não bastasse, existe uma pá de palavras e expressões que a gente também “não pode usar” porque “ofende” os santinhos, como chamar uma senhora respeitosamente de “lady” ou “mem” (“madam”, madame) – para elas, estas palavras ofendem, sabe-se lá porque cargas d’água, mas parece que é porque “envelhece” elas, durma com um barulho destes.

Outra coisa é cuidado com os dizeres que trazemos em nossas camisetas compradas no Brasil, em geral em Inglês. O povo ficava olhando pro meu marido porque numa de suas camisas estava escrito que ele era um rato (“Rat Man”, Homem Rato) e o povo lê mesmo tudo o que andamos escritos por aí, enquanto que no Brasil a gente ignora por não saber mesmo o que está escrito. Ah, massa é encontrar camisas aqui estampadas em Português como algo “exótico”. Claro que compramos…

E então, você ainda acha que sabe Inglês? Só se você cresceu num país de língua inglesa. Essa turminha jovem aprende logo que é uma beleza. Mas faça como nós, mantenha o Português dos seus filhos, porque todo mundo acha chique ser bilíngue, e muitos brasileiros simplesmente perdem esta chance por não valorizar a língua maternal e acabam pagando mico!

E para finalizar este post, vou contribuir para sua cultura com uma preciosa pérola que “você não pode morrer sem”, como diria meu filho. Os importantes australianos legaram uma palavra em Inglês para o resto mundo que talvez seja a mais importante de todas, se medirmos pela frequência de uso da mesma em todas as situações e ocasiões. A palavra é, tcham-tcham-tcham-tcham! “F...”. Pois é, todo mundo sabe, então não preciso escrever! 

Será que foi o famoso sarcasmo britânico, herdado pelo australiano um tanto escrachadamente, que fê-lo criar uma marca de uma cadeia de lojas de moda, FCUK, a qual, de relance, lê-se outra coisa e ainda por cima quer dizer French Connection UK? 

Loja da Fcuk, na rua George, Central Plaza

quarta-feira, 27 de julho de 2011

Excelente Serviço Social IV

Continuação...

A Queixa

Fui então encaminhada a outro telefone onde prestaria queixa formal, e assim fiz. Falei tudo o que queria, argumentei que seria minha palavra contra a da funcionária, e que eu não era palhaça para ser humilhada como a maioria dos recipientes de benefícios costumam ser por certos funcionariozinhos irresponsáveis e cruéis, pois quem está ali é porque tem necessidade e direito, pra ficar aguentando esnobações e descaso de quem trabalha para eles e para quem paga impostos.

A atendente então ouviu tudo e perguntou se eu falaria com a gerente da tal agência do serviço social. Disse que era lógico que falaria, que agora eu ia até o fim, porque tinha feito tudo certo, e eles tinham que dar conta do recado. Lógico que esta sugestão é a primeira que tira os caloteiros da jogada, que ficam com medo de enfrentar o poderio da chefia.

Pois bem, dias depois liga para casa “alguém” que mal deu pra identificar quem era, à procura da nossa filha. “Não, ela está na escola”. Segundo dia, “Não, ela está na escola”. Finalmente resolveram falar comigo e dizer que era a tal gerente do serviço social e me comunicou que encontraram os documentos e que o dinheiro da minha filha seria colocado na conta no dia seguinte. Esta pessoa e uma outra ligaram várias vezes, como que para comprovarem que nossa filha estava na escola, outra forma deles checarem os caloteiros, pois se encontrassem ela em casa, seria outra discussão, provavelmente. Finalmente quando conseguiram falar com ela, disseram que estava tudo certo.

Pouco depois chega uma carta dizendo que eu também não devia mais nada ao serviço social, e nosso filho também liga dizendo que sua ajuda de custo tamb
ém tinha sido aumentada.

Veja se isso não parece um jogo de gato e rato entre um funcionário e a pobre vítima? Como é que se resolve tudo assim, de uma hora para a outra, e não se resolveu antes? Talvez seja uma estratégia deles para pegarem os caloteiros que se perdem nas mentiras, mas e quanto às pessoas honestas? Bem típico do australiano penalizar as pessoas corretas por causa de um pequeno percentual de delinquentes. Outro post neste assunto em breve!

Ora, só mesmo na Austrália, diriam uns! Mas lembram-se desta frase quando dizíamos no Brasil? Pois bem, fosse eu ficar calada e aguentar os desmandos de certos funcionariozinhos desqualificados do serviço público australiano, e nossa vida seria mais dura aqui neste país. Aliás, eu já estava mesmo querendo desistir de tanta palhaçada.
A reclamação formal não só fez eles “acharem” os documentos perdidos rapidinho, como dar tudo o que tínhamos direito e reverter uma cobrança indébita. Isso no espaço de alguns dias. Até uma ligação para nossa filha responder a uma pesquisa sobre o que ela achava dos serviços foi feita dias depois.

Ficamos até surpresos com o resultado e a rapidez. E também pensando em quantas pessoas não sofrem nas mãos destes funcionários anti-profissionais e talvez não reclamem com firmeza a quantos desmandos elas sofram, quanta necessidade elas passam, quando todo mundo sabe que o sistema é famoso por ser ludibriado por muita gente cafajeste que burla as leis durante décadas, mente e pinta o 7, recebendo muito mais do que têm direito e ficando até milionária. Quando são pegas, estas pessoas vão pra cadeia, mas e quantas não são pegas? Tem gente que prefere virar sem-teto e morar nas ruas ou nos bosques a ter que se submeter a esta humilhação.


Continua...

terça-feira, 26 de julho de 2011

Diversão dos Jovens Australianos

Em matéria de diversão, os australianos são também muito estranhos.

Primeiro, os homens tendem a ser enrolados com as mulheres. Elas mandam neles e fazem deles gato e sapato. Mas não quando eles vivem em grupos, como os jogadores de rugby. Em grupo, eles atacam as mulheres e faz parte de ser jogador ter processos na corte de justiça por assalto sexual.

Segundo, eles não sabem como se divertir, então cedo começam a encher a cara, que aqui é cerveja bem leve de garrafinhas pequenas, deve levar um tempão pra ficarem bêbados. Não adianta proibir a compra por menores de 18 anos, porque não falta quem compre pra eles. Os jovens já começam a beber cedo, por volta dos 12 anos, e muitos com o consentimento do pai, pois o que não falta na casa de australiano é bebida, qualquer que seja ela. Então o que mais adoram é quebrar garrafas no caminho ou deixar elas em todo canto. Afinal, são bio-degradáveis, então eles estão ecologicamente corretos!

O pessoal daqui não curte whisky escocês como os brasileiros, nem bebidas sofisticadas, mas curtem vinho e cerveja demais da conta. Tem até “assinatura” de vinhos. Você faz a assinatura e recebe caixas em casa periodicamente com vários tipos de vinhos para sua adega. É comum você tomar um susto com o barulho de garrafas sendo jogadas nos latões de lixo, “crássshhh”! Então, para os filhos, é um prato cheio. Esta semana saiu na TV: polícia pegou garoto de 13 anos dirigindo bêbado com o pai do lado.

Garota arreganhada mostrando a calcinha no meio da sarjeta na frente de “pubs” (opa, não falei mostrando os “pubs” na frente da calcinha, “pub” quer dizer “bar”) e night-clubs é normal, caindo de bêbadas, vomitando nelas mesmas, ou quebrando os narizes umas das outras. Serem pegas dirigindo feito loucas também é comum. No início ficávamos ultrajados como uma mulher podia se baixar tanto a imitar o que há de pior nos homens, mas hoje nos acostumamos, elas são vacas assim mesmo.

A gente não vê, mas no dia seguinte, carro que neguinho deixou abandonado em lugares ermos amanhece todo estraçalhado, destruído como no filme Mad Max, que por sinal, é australiano, foi filmado aqui no deserto da Austrália, e com certeza é inspiração apocalíptica para estes jovens desmiolados estilo skin-head. Provavelmente eles se divertem de noite dando cacetadas nos carros, quebrando-lhes os vidros, arrebentando ele todo, e dali ele só sai pro lixo. Chegam até a tocar fogo em alguns. O interessante é que 11 anos vivendo aqui e nunca vimos nenhum ao vivo fazendo esta arruaça. Eles são especialistas!

Mas isso é outro truque hipócrita da população australiana também! Tem gente que usa o carro até ele não dar mais, então larga ele lá, para ser destruído. Caso contrário, é sua obrigação se desfazer do carro, a qual teria que pagar para isso. Desse modo, eles economizam e contribuem para distrair os jovens entediados da Austrália.

No fim do ano, todo ano tem formatura do secundário, então grande parte dos jovens maus-alunos viajam para o paraíso da Austrália, uma praia chamada Costa Dourada (“Gold Coast”), que fica no estado de Queensland, nordeste do continente, ensolarado, perto de Brisbane. Esta praia lembra Fortaleza, Salvador, Recife, Camboriu, Santos, Vitória, e uma pá de cidades praieiras brasileiras, porque é cheia de prédios. É a única praia assim na Austrália!

Gold Coast, a costa dourada
É mais bonita ainda porque tem centenas de marinas interiormente, com casas nas bordas, cada uma com seu bote, quer dizer, seu iate, barco, lancha ou o que seja de navegar nos rios e no mar, muito bonita de se ver lá de cima dos prédios, parece Miami.

Mas a praia é ventosa (“windy”), quer dizer, venta muito. Às vezes me pego adaptando o Inglês pro Português, veja só, tá entendendo o que eu estou falando sobre? – É assim que meus filhos falam, tipo “eu sei essa pessoa”, querendo dizer “eu conheço esta pessoa”. Pois bem, Gold Coast é muito larga e fria, não parece tão amigável quanto as praias brasileiras. Ela apenas é bonita e tal… 

Voltando aos estudantes, os “maus-alunos” vão pra lá arrasar com tudo. É praticamente uma invasão anual dos “scules” (“schoollies”), como chamam estudantes pejorativamente. Lá eles são presos, caem nas ruas, brigam, dão porrada, batem com carro, morrem de drogas, assaltam sexualmente, fazem tudo digno dos mini-criminosos que são mesmo. É a despedida da escola “maldita”, da carga que tiveram na vida (!), agora vão fazer nada, arrumar emprego na McDonald, servindo batatas fritas. Escola nunca mais! 

Estão com 16 anos, já são considerados emancipados, podem beber, tirar carteira de motorista, sair de casa e morar com uma “partner” (parceira, amante, galinha, seja o que for que não é nem noiva, nem namorada, nem esposa, é “partner”, ou seja, qualquer coisa). “Partner” pode ser até homem para outro homem, ou mulher para uma outra, pois não tem gênero, você não sabe o que é “partner” quando alguém diz que mora com “partner”. Bem típico e hipócrita.

Invasão de ex-estudantes
Outra diversão dos australianos jovens é se matarem. Se matam por qualquer coisa, principalmente rapazes quando são largados pelas namoradas, desamparados. E então, aqui na Austrália tem um tal de matar e depois suicidar-se que não está no gibi. É como quem diz, esta cachorra me traiu, então nem ela fica com o urso, nem fica com as crianças nem a casa, morre todo mundo, a começar pelas crianças, uma a uma, depois ela, e depois eu. Não fica ninguém. É muito comum isso acontecer aqui, valha-me Deus. Eles se acham donos das crianças, coitadas. Eles inventam várias formas de perpetrarem estes tipos de crimes.

Então os jovens tendem a repetir este comportamento, as mulheres adoram largar o macho assim, sem mais nem menos, dá na telha e elas já estão largando no mesmo dia e tal. Tenha paciência, é pedir pra morrer. Conhecemos vários casos de separações, de todas as idades, eles se separam assim, como quem troca de roupa. Então é comum as pessoas terem filhos de pais diferentes, mães diferentes, terem meio-irmãos, irmãos com diferenças enormes de idade, de cores diferentes, irmãos deficientes filhos de pais em final de carreira ou de pais drogados, o diabo. Ter família assim é muito difícil. Por isso eles querem ir embora logo aos 16 anos, e os pais são os primeiros a empurrá-los pra fora, “sai daqui, me deixa”!

A Austrália não é bonita nem paraíso quando a gente sabe de tudo isso!

A sociedade australiana é muito organizada, mas não falta quem faça os piores absurdos. É comum encontrar pessoas mortas a dias, meses e até anos, porque moram sozinhas, não conversam com vizinhos, não se sabe nada de ninguém, e nem se nota que a pessoa desapareceu. E este tipo de morte pode ser de causa natural ou assassinato! Outra particularidade deste povo que não me consta existir no Brasil assim, em tanta quantidade, é o estrupo de velhinhas. Talvez para as velhinhas do mundo, a Austrália seja o paraíso afinal…

É comum ver homem australiano casado com asiática, mas não ao contrário. Parece que a mulher australiana é quem é a preconceituosa. Mas a verdade deve ser porque homens de outra raça costumam não saberem cozinhar, e as mulheres daqui não suportam isso. Homem tem que fazer as tarefas de casa porque há muito elas já se libertaram disso. Então, só quem faz tarefa de casa é homem australiano ou de outro país do norte da Europa. 

Mas as asiáticas costumam cozinhar e fazerem tudo que as mulheres fazem a séculos, então os homens australianos que querem uma empregadinha vão atrás delas e casam. Alguns querem apenas uma mulher mais meiga, mais feminina, porque a australiana é literalmente “bitch”, como elas próprias gostam de se auto-proclamarem (cadelas), e chegam até a escrever nos vidros dos carros “crazy bitch” (cadela louca), como quem diz, não me chame de cachorra que eu já sou e não estou nem aí.

Os australianos também gostam de latinas. É classica a história do encanador ir no Brasil e trazer uma mulher de rua, casar com ela de arremedo, e escravizá-la em casa como sua empregadinha e objeto sexual. Isso acontece com alemães, principalmente, mas qualquer outro país da Europa serve. A prostituta  adora arrumar um louro alto de olhos azuis e com uma aparência de ter educação superior aos seus “clientes” das pontas de ruas, então nem piscam e viajam logo. O cara na realidade ganha bem como encanador, mas é quase um analfabeto, grosso, cachorro, e pode acabar batendo nela por hábito. 

Ela passa anos pra tomar consciência de seus direitos, e frequentemente nunca aprende a língua o bastante, nem consegue estudar, nem arrumar emprego qualificado, vivendo à margem da sociedade. Tem muitos casos desses, mas muitos mesmos, a gente vê nas ruas todos os dias. As crianças crescem com milhares de problemas nas escolas, sofrendo “bullying” (sendo “bulidas”), a mãe não pode defendê-las, o pai não quer nem saber, eles não aprendem a língua maternal e acabam nem sequer entendendo mais a mãe, são expulsos das escolas, são arredios, complexados, tendem a se tornar criminosos fora da lei ou drogados. A mãe não se adapta à cultura local e também não pode conviver com gente da sua raça porque o marido não deixa, não quer, não entende, e não tem a menor paciência ou interesse de conhecer outra cultura que não a dele própria. 

Voltando às diversões dos jovens, já que não frequento escolas ou universidades, posso falar do que vejo nas ruas. O principal e mais visível é a destruição de placas de trânsito. Parece que uma turma adora roubar carros pra passar por cima de placas que ficam no meio da rua, das pequenas, que não causam dano ao motorista. Ou então é pra isso que outra turma tem imensos 4x4 com rodas de trator e armações de ferro na frente. Outra atividade que sabemos existir é roubo de carros ou do que tem dentro dos carros. Os jovens adoram roubar carros, principalmente os carros velhos que não tem tanta segurança, e destruí-los totalmente. 

Os australianos são vingativos na direção e às vezes se tornam verdadeiros suicidas. Não é à toa que tem muito acidente de carro aqui em que o carro se destrói totalmente, algo que não consigo explicar, do tipo bater de frente em caminhão. Pode ser até outra técnica de suicídio, como um amigo do meu filho que decidiu se suicidar e resolveu pegar sua bicilcleta e se chocar de frente com um caminhão à noite. Trafegar é tão seguro em toda parte que acidentes desse tipo são incompreensíveis. 

Ouvi falar de festas em que um “twita” ou “texta” pra todos e aparecem 500 pessoas na casa da vítima, fazendo balbúrdia na vizinhança. Aconteceu com meu vizinho uma vez, e a turma de invasores desocupados ficou provocando meu marido, urinando nas plantas do nosso jardim. Eles fazem muito barulho, bebem demais, as “bitch” gritam como umas loucas esganiçadas e ninguém dorme, e a gente tem que acabar chamando a polícia. Não foram poucas as vezes que tivemos que chamar a polícia nos 8 anos que moramos em Canberra, naquele lugar tão calmo que mais parece um cemitério. Exageradamente calmo…

Outra coisa que adoram é torrar os pneus de carros (provavelmente roubados), deixando marcas nas ruas. Chama-se “burn” (queimar). Ah, e pichar também, claro. Adoram pichar cercas novas de “colorbond” (uma espécie de metal) que as pessoas colocam nos quintais e oitões no lugar da madeira. Mas não fica só na pichação, com o tempo vão destruindo também, fazendo buracos. Não costumam destruir outras coisas públicas do tipo estátuas, talvez por causa da segurança e da polícia. Ah, também adoram entrar com o carro nas lojas envidraçadas pra roubar, principalmente remédios nas farmácias que são consumidos como drogas.

Carrinho de super-mercado: o jovem australiano adora eles. Deve ser uma espécie de tara. Especialmente em Canberra, os carrinhos amanhecem jogados nas valas, com ou sem lixo dentro, jogados nos lagos, largados em qualquer lugar, de rodas pro ar. Frequentemente garis tiram vários carrinhos de super-mercados de dentro dos lagos urbanos. Já inventaram até carrinho com chave, que você compra e pode destrancá-lo e trancá-lo de volta.

Carrinho de super-mercado no lago
Isso é o que eu consigo me lembrar nesse instante, principalmente com relação aos jovens de Canberra. Em Sydney, além deste comportamento, que já faz parte da cultura, estou começando a descobrir novas coisas como o costume de atirar pedras nos trens e também nos ônibus, além dos assaltos armados de faca aos pedestres para roubar um celular, um MP3, uma carteira, etc. De vez em quanto atiram uma pedra num carro passando embaixo de um viaduto. Tanto é que a maioria dos viadutos, tanto nas estradas de Sydney quanto em Canberra, já colocaram telas de arame, algumas até cobrindo os viadutos como garajais. Outro dia jogaram um carrinho de super-mercado em cima de um carro! Dá pra imaginar isso? Muitas vezes causa danos nas vítimas para sempre e às vezes pegam, às vezes não, os perpretores.

quinta-feira, 21 de julho de 2011

Excelente Serviço Social III

Decisão Inteligente

Continuação...


No dia seguinte, ou seja, quase que imediatamente, chega uma carta dizendo que o serviço social cortou os outros benefícios que eu recebia para minha filha alegando que ela havia entrado com pedido de benefício para ela própria. Tiraram nosso benefício antes de saberem se o pedido dela seria aceito! Muita inteligência, ou mesquinheza e imbecilidade?

Após 9 dias chegam mais duas cartas, uma para minha filha dizendo que o benefício dela tinha sido rejeitado porque não havia apresentado os documentos necessários, pode uma coisa destas? E a outra para mim dizendo que eu estava devendo ao serviço social uma diferença que havia recebido para mais em 2007, 4 anos atrás!, Ora como é que podia ser aquilo se as contas haviam sido feitas entre o serviço social e o imposto de renda australiano? Palhaçada sem fim.

Ah, prestou não. Fiquei uma fera e decidi ligar para reclamar. Então, como eles têm serviço de intérpretes, achei uma intérprete em Português e falei tudo o que tinha direito, muito melhor por ser em Português. Consegui explicar tudo à intérprete, de como nossa documentação desapareceu assim, do nada, até o final da epopéia.

Primeiro “perderam” nossos documentos e alegaram não ter recebido, negando o benefício à minha filha e retirando o benefício de mim, para eu ser obrigada a pedir de novo.

Segundo ainda me mandaram cobrança de débito indevido desde 2007. 


Ah, e ainda teve mais. Meu filho também recebeu uma carta no mesmo período, dizendo que se ele não enviasse urgente a cópia do documento do aluguél dele, cortariam a ajuda, mas aquele documento havia sido entregue em janeiro, em Canberra, e resolveram sumir com ele também justamente agora. Como mudei de enderêço, enviaram para mim um formulário para eu pedir ajuda para pagar meu aluguél. Mas nem eu pedi isso, nem eu preciso deste tipo de ajuda, e muito menos estou a fim de me submeter a mais palhaçada do que a que já estou sendo submetida para os meus filhos, a fim de submeter um pedido que, com certeza, será negado.

Nos parece que alguma figurinha vingativa daquele serviço social resolveu baixar o sarrafo em tudo quanto era processo que dissesse respeito a nós para esculhambar com tudo de propósito. Talvez a própria atendente quando viu os prêmios de nossa filha, porque aqui na Austrália tem muita gente assim, extremamente vingativa e baixaria, por baixo dos panos e com um sorriso estampado. Este é motivo de outro post, me aguarde. Ruindade não tem pátria.

E por fim, muita gente do serviço social trata os beneficiários como se fôssem rebutalhos.  Estou incluindo aqui todos os que necessitam na Austrália, gente que sofre de verdade como idosos, sem tetos e deficientes, e além do serviço social cortar o pouco que eles recebem a um simples espirro deles, ainda cobram o que eles não devem. O número de reclamações é famoso, mas também é famoso o número de gente que fralda o sistema. 

Ainda não acabou.

Continua...

Estranha Austrália

Pois então, viver em outro país nos traz muitas surpresas. Imagine se vivêssemos na Síria, na Índia, na Tailândia ou na Croácia? A maioria das surpresas não é agradável. Nossa tendência é compararmos o tempo inteiro com o que tínhamos no Brasil, mas essa tendência não mudou.

Cá pra nós, alguns brasileiros adoram dizer que estão adaptados e que tudo é melhor lá fora. Ledo engano. Muitos não querem dar o braço a torcer, isso sim.

Variedade

Dentre as coisas boas que encontramos aqui, uma delas era a grande variedade de produtos nos super-mercados. No Brasil, na época em que vivíamos em Brasília, apenas um super-mercado era sofisticado assim. Porém, com o tempo a variedade foi diminuindo e muitos produtos foram sumindo do mapa. Outros, é um carnaval danado.

Queijo

Por exemplo, queijo fatiado é um drama pra se conseguir. Depende da boa vontade do balconista. Depende do super-mercado, da loja. Depende do tipo de máquina de fatiar. Depende de tudo! De tanto eu reclamar, alguns super-mercados resolveram vender já fatiado do lado de fora do balcão de delicatessens. Mas outros continuam dizendo que não fatiam de jeito nenhum, ou cortam fatias grossas ou tronchas. É um inferno. Outras figurinhas ridículas fatiam o queijo e jogam de qualquer jeito no pacote, e o resultado é que ele chega em casa todo espatifado. É uma palhaçada, sinceramente. Tem vez que estou tão “arretada” que largo o pacote em qualquer lugar e que se danem.

Fora do Mercado

Fora do mercado fica o estacionamento, mas não é isso que quero falar. Uma coisa que me deixa fula da vida é que, toda vez que eu acho um produto que me agrada, não dura muito e eles tiram do mercado. Mas é batata, não posso gostar, que pode esperar, vão tirar do mercado. Qualquer dia, quando eu quiser tirar um produto do mercado, vou fingir que gostei pra ver o que acontece. Fiquei pensando que era uma conspiração contra mim, mas acabei descobrindo que os australianos são acostumados em serem passados pra trás sem a menor satisfação. É de um jeito que as TVs comerciais tiram programas do ar e o telespectador fica lá, com cara de tacho, depois de se organizar todinho para assistir. Total falta de respeito e nem sequer dão uma notinha de satisfação.

Porém, a maioria desta imensa variedade de produtos nos super-mercados vem de outros países, principalmente asiáticos. Então, a gente não conhece, e tem medo de experimentar, gastar e não gostar.

Pois bem, muita gente aqui é obrigada a adorar culinária, então eles sabem do que se trata pois lêem nos livros de receita, e sabem como usar os produtos. Mas, como todo mundo sabe, eu odeio cozinha, então, nem pensar em me especializar. Meu marido diz que eu tenho um toque que, tudo o que eu cozinho, fica delicioso e ele gosta. Sorte dele.

Paranóia Açucarada

Que eu me lembre, esta variedade de produtos nos impressionou apenas no começo, mas hoje já não impressiona mais. Acaba que a gente descobre que a grande maioria daquela variedade de coisas tem o mesmo gosto, ou seja, não tem gosto. Porque as coisas vendidas aqui na Austrália não têm gosto. Não tenho a menor idéia porque, mas suspeitamos de várias coisas. Dentre elas, a paranóia das pessoas com relação a açúcar e sal. Por causa disso, as sobremesas e bolos são todos aguados e têm o mesmo gosto, não importa que aparência maravilhosa tenham nas vitrines, os almoços, carnes, peixes, verduras e galinhas não têm sal, e os sucos são azedos, perca suas esperanças.

Se fosse por isso, todos os australianos deveriam ser altamente saudáveis, né? Mas não são. Ao contrário, a maioria é puta-obesa, e a outra parte tem doenças capciosas. Deve ser falta de açúcar e sal! A paranóia é justamente pavor por causa do grande número de doenças, principalmente câncer. Câncer por aqui é como gripe, todo mundo tem, todo mundo já se curou, ou todo mundo já morreu. Então eles pensam que tirando o sal e o açúcar ajuda.

A falta de sal também arrasa com as manteigas e pães. A grande maioria dos pães é doce, e tudo em geral é doce. Até a maionese é doce. Oi, como pode ser doce se não põem açúcar? Ah, não me perguntem. Mas eles têm uma mania de por mel em tudo, e também molho de soja, que é bem salgado. Misturando os dois, fica um gosto sofisticado mas nem salgado, nem doce. Então a maioria das refeições aqui é doce ou azeda. Nada se assemelha ao “sonho” brasileiro! Era pra ter gente muito mais gorda no Brasil, não era não?

Também é comum sobremesas salgadas, misturadas com doce, como bolos de queijo (“cheese cake”). No fim, não adianta se entusiasmar, porque você fatalmente vai se decepcionar.

Então, tem uma lista de coisas que também só funcionam para eles. Para nós, é uma tristeza.

Lista Ordinária

Os bandaids são caros e não prestam, não sustentam nem um minuto. Embaixo d’água então, soltam-se imediatamente.

A manteiga não tem gosto, não tem sal, e não dissolve. É raríssimo encontrar-se manteiga, o que existe mais é margarina ou “creme espalhador” (spread). E dentre eles, o que existe mais é canola, algo que carrega forte suspeita de ser geneticamente engenheirado e a gente evita. A canola tomou conta de tudo, é barata, tem sido feita para substituir todos os outros óleos, mas pelo menos você tem outras opções ainda, como óleo de girassol, de amendoim, e azeite virgem importado da Espanha ou Itália, o melhor. Vocês sabem o problema dos alimentos geneticamente engenheirados, né? Não foram testados o bastante para saber-se se causam câncer, então, na dúvida, melhor não comê-los.

Pimenta

Aliás, gosto aqui é considerado pimenta. Se a comida tem pimenta, então é considerada “com gosto”. Mas bota pimenta nisso. Brasileiro nunca comeu pimenta assim, e nem comida mexicana, nem baiana chegam nem aos pés das asiáticas e indianas. Não sabemos de que é feito o estômago desta gente, porque pimenta em demasia dá úlcera! A muito que eles devem ter perdido o paladar, por isso só acham que tem gosto o que tem pimenta. Frequentemente a gente perde o fôlego porque comeu um prato que era pra ser só “mild” (levemente apimentado) e carregaram na dose.

Pimentinha amada dos estomagos australianos...

Sempre que vamos comprar refeição no shopping, ou pedir um prato num restaurante, temos que perguntar se é apimentado, pedir pra não colocarem pimenta. Dá trabalho porque existem três palavras similares que nem sempre significam a mesma coisa, dependendo da nacionalidade do vendedor ou garçon. “Spicy”, “hot”, ou “ mild" Uma vez uma tailandesa falou assim para nós: os pratos destes “ispáices” são “ispáices”. Ela queria dizer que naqueles “espaços” (“spaces”) os pratos eram “apimentados” (“spicy”). Pior é quando dizem que é “máilde” (“mild”), que significa “só um pouquinho”, mas o “pouquinho” deles é de metralhar avião.

Comidas

Diz-se que a Austrália não tem pratos ou comidas típicas, que tudo o que tem aqui foi trazido pelos asiáticos. Então a Austrália não tem prato típico. E se compararmos com o Brasil, virgem Maria! Quanta diferença!

Diz-se que o prato típico da Austrália é batatas assadas com molho “gravy” (que não é molho de catacumba não – “grave” – é molho de churrasco, caldo de carne ou galinha com farinha de trigo) e carne de carneiro (porque aqui tem muita ovelha mansa!). Diz-se até que o hino nacional não-oficial, a Valsa da Matilda (“Waltz Matilda”) conta a história de um pau-de-arara solteiro que roubou uma ovelha pra… bem, dêem asas à sua imaginação. Até o hino nacional é avacalhado… este tal de humor “Inglês” muitas vezes beira o mau gosto… Isso porque a Austrália tem dois hinos nacionais, o oficial e o não-oficial.

Outro prato que para mim é típico mas não sei se é mesmo é peixe com batatas fritas (onde já se viu comer peixe com batatas fritas somente? Que desprestígio para o peixe!). Mas aqui é só como vendem peixe, com “fritas”. Ah, Brasil… mas parece que a moda pegou no Brasil também.

Uma terceira coisa é uma substância estranhíssima que é o orgulho dos australianos, chamada vegemáite (“Vegemite”), para passar como manteiga, só que tem cor de excremento! Mas que coisa ruim! Tem até em letra de música do Men at Work (Down Under” que quer dizer, lá embaixo, como a Austrália e conhecida pelos britânicos), uma banda australiana muito conhecida no mundo. Ela faz um trocadilho com “mêite” (“mate”) que significa camarada, então a vegemite cor de bosta parece a cara deles.

Vegemite só existe na Austrália

Então o resto inteiro dos pratos é de outro país, mas até as comidas de outras culturas são “adaptadas” ao gosto australiano, ou seja, à falta de gosto.

China

Tudo que se vende aqui é fabricado na China. Das mínimas coisas aos grandes produtos de boutiques. Então vocês achavam que australianos bem-nascidos, educados, com consciência civil, jamais iriam preferir coisas baratas chinesas do que sua própria indústria? Sem chance! É tudo igual, todo mundo só quer as vantagens, e que se danem os empregos domésticos, manda os pobres pra Índia ou pra China, e a indústria australiana fecha portas todo ano.

Tudo é feito na China...

Os ovos e os camarões são de borracha. Não tem como fritar ovos sem que se tornem com uma consistência borrachuda. Que diabo as galinhas comem aqui?

Cremes de leite e milk shakes são ralos. É preciso pedir milk shakes “grossos” (thick) pra obter coisa parecida. Ah, Brasil…

Sorvetes não existem com sabores de frutas, a não ser nosso conhecido morango e são uma exorbitância. É tudo de “vanilla” (creme), e os italianos custam mais do que almoços. Ah, Brasil…

Cebolas são doces mas batatas doces não são.

Frutas

Bananas e mangas são aguadas e caríssimas. Bananas tem cascas grossas. Quando você descasca uma banana, quase não sobra nada, fica aquele negócio fino, branco e torto...

Maçãs são bonitas, vermelhas, brilhantes, mas é porque são cobertas com cera tóxica e têm que ser lavadas com detergente se quer-se comê-las com cascas. Metade delas vem com partes apodrecidas, e a outra metade é ressecada e não suculenta. Quase não sobra nada. E olha que tem muitas marcas, assim como as bananas, tudo rotulada.

Abacaxis são sempre azedos e de cascas grossas. Os abacaxis daqui são mais difíceis de descascar…

Abacates são usados para saladas de verduras. Assim eles ganham um gosto similar ao da manteiga. Mas abacates grandões e verdes como os brasileiros, nem em sonho. Tomar sorvete de abacate, ou vitamina, é coisa de outro planeta. Os abacates aqui são mirrados, cascas escuras, pequenos, murchos, enrugados, parecem… bem, deixa pra lá.

Remédios e Outros Bichos

Não existem emplastros do tipo Sabiá.

O álcool não funciona como o que conhecemos e seu nome pomposo é espírito do metilato (“metilate spirit”)! É muito fraco e deixa grandes manchas no vidro. Só servem para serem bebidos pelos aborígines (diz-se que eles bebem gasolina também).

Xaropes são amargos e horríveis. Dizem que é para as crianças “não viciarem”. Algumas de suas crianças um dia se viciaram em tomar xaropes? Crianças daqui se viciam com tudo, não precisam de xaropes…

Bebês são enrolados dos pés à cabeça, só ficando com a cabeça de fora. Parecem múmias. Vocês gostariam de ver seus bebês parecendo múmias? Dizem que é pare eles não se ferirem. Alguns dos seus bebês se feriram? Para isso eles tem luvinhas no Brasil. Deve se por isso que eles andam tarde aqui, demoram pra saberem que têm braços e pernas. E custam a amadurecer também, mais tarde, reação em cadeia.

Mas a pior coisa que vimos aqui na Austrália foi as mães lamberem as chupetas dos bebês quando caem no chão da rua e devolverem para eles. Isso é uma judiação. Chupetas aqui não tem tampa, é impossível achar uma com tampa pra vender. E nem tem agarrador para roupas. Quando dão a chupeta para a criança, ela atira no chão imediatamente, então mamãezinha carinhosa apanha, passa na boca, e dá à criança de volta, com todo cuidado. E ainda tem umas mães que colocam diretamente na boca da criança, não importando onde elas estejam, no ônibus, no restaurante, na rua, nos infernos. Que mais elas põem nas bocas de suas crianças? Sabe o que é que elas dizem pra justificar? É que assim tanto elas quanto os bebês desenvolvem anti-corpos contra os germes! Mas não é uma pérola? Depois ninguém sabe porque que esse povo tem tanta doença maluca, que ninguém nunca ouviu falar, e todo dia “nascem” doenças novas.

Aproveitando a chance, gostaria também de citar as criancinhas dos pés roxos. Não, não é uma raça aborígine da Nova Zelândia, são os bebês que saem pra passear sem proteção contra o frio, como se fosse a coisa mais normal do mundo. Devem estar sendo treinados desde cedo para hóquei sobre patins ou alpinismo, tão esportiva que a Austrália é.

Casas

Lavandarias domésticas não existem. As maravilhosas lavandarias brasileiras, aquela área enorme e ensolarada que fica no fundo das casas e apartamentos, nem em sonho existem aqui. Lavandarias são minúsculas, dentro de armários ou banheiros. Isso porque quase ninguém lava roupas. Bem, não é que eles sejam sujos e não lavem as partes, ou joguem as roupas no lixo depois de usadas, são as máquinas de lavar que lavam mesmo. Ninguém estende roupas também por causa das secadoras. Então, janelas, sol ou ar fresco não são necessários. Ninguém, vírgula: em Sydney tem tanta roupa estendida nas varandas dos prédios como nos subúrbios da periferia brasileira. Será que são os sicilianos?

Quartos e banheiros de empregada não existem porque empregadas também não existem. Nem mesmo os ricos tem empregadas. Só os milionários, e olhem lá. Por isso as casas são sempre empoeiradas. Uma vez por ano os donos das casas resolvem limpá-las, e aproveitam para levar para o depósito de lixo tudo o que acumularam durante o ano na garagem, onde já não guardavam mais o carro de tão entulhado. É impressionante o quanto de troços tem nestas garagens desse povo consumista. Estou falando lá de Canberra. A vida em Sydney tem que ser diferente, porque metade das casas não tem garagem e nem todos apartamentos têm “depósito” junto da garagem.

Fechaduras de quartos e banheiros não tem trancas. Alguém, eventualmente, pode colocar, mas em geral elas não existem. Então, a primeira preocupação de um brasileiro (ou principalmente brasileira) ao passar uns dias na Austrália é com a ausência de fechaduras nos banheiros e ver as crianças pegando eles de calças curtas! Ninguém abre portas fechadas, mas essa não é a sensação que brasileiro tem, principalmente em casa que tem criança.

Uma coisa boa é que toda casa tem água quente que é dosada com a fria em duas torneiras ou uma torneira combinada. Nada de chuveiros elétricos cheios dos famosos fios expostos que os estrangeiros têm pavor no Brasil, água quente é a gás encanado, muito mais perigoso, oras. O problema é que frequentemente a água quente demora pra chegar na torneira, e um outro problema é que, se duas pessoas tomam banho quente ao mesmo tempo, ou outra pessoa lava louça na pia da cozinha usando água quente, daí a água se torna fria porque o sistema não comporta tanto uso ao mesmo tempo. Ponto pros chuveiros perigosos brasileiros.

O Que É Pior?

Pior são professoras apanharem das crianças ou as meninas trocarem pezadas nos pátios das escolas. Que tal adolescentes bêbadas na sarjeta de pernas abertas, arreganhadas, nos fins de semana à noite? Ou as crescentes lojas de colar unhas postiças que empestam os shoppings com um cheiro tóxico? E o pior, trazendo sérios problemas para os clientes, como contaminação por falta de esterelizacão, fazendo suas unhas caírem. Mas o pior mesmo são as mães lambedoras de chupetas das crianças quando caem no chão. Quando as chupetas caem no chão, bem entendido, porque as mães e as crianças também caem no chão, mas não se lambem.

Estas são apenas algumas poucas coisas malucas que a gente vê por aqui, mas tem muito mais.

Me aguardem…

sábado, 9 de julho de 2011

Excelente Serviço Social II

A Prova de Identidade Macabra

Continuação...

Daí fomos levar os documentos no escritório do serviço social num bairro contíguo. Primeiro, ficaram meu marido e nossa filha na fila e foram atendidos por uma mulher num balcão que alí mesmo olhou os documentos e, segundo ela, não foram o bastante para provarem que minha filha era ela mesma.

Coisa muito comum na Austrália de hoje em dia.

A começar que não existe uma carteira de identidade. Não me perguntem porque, mas parece que as pessoas se sentem rotuladas, humilhadas, ultrajadas por terem que carregarem um documento de identificação. Então a carteira de motorista foi eleita a tal da identificação, porque supostamente todo mundo tem, tem foto e enderêço. Ou seja, ao invés de identidade, a pessoa tem “carteira de motorista”! Então, qual é a diferença?

Esta “decisão” leva a um agravante muito pior. Se você não dirige, então você não existe! É a ditadura do automóvel! Você não tem identidade! É o meu caso e o da minha filha. Valha-nos dizer que não dirijo porque não quero, não gosto, posso sobreviver sem dirigir e tenho o direito de escolher. Já minha filha não pôde tirar a carteira de motorista como seus colegas por ser jovem demais e estar no mesmo ano escolar que eles. Depois que a onda passou, ela também não se interessou. Filha de gata é gatinha!

Isso quer dizer que eu e minha filha não existimos, não temos identidade. Existe um cartão de identidade que o governo dá para quem não existe, quer dizer, não dirige, e que eu tenho, mas este cartão não costuma ser aceito em quase nenhum lugar, pode uma coisa destas? Que governo mais desmoralizado! Quanto à minha filha, obviamente que a carteira de estudante deveria servir de identificação, mas também não serve. Pode?

Aliás, a carteira de estudante conta poucos pontos no total de 100 pontos que a pessoa tem que fazer através de documentos pra provar que ela é ela mesma. Cada dia as instituições e empresas inventam mais uma complicação destas. E por quê? Por causa do número absurdo de caloteiros! Já viu este filme?

Então, era preciso trazer mais identificações da minha filha. Acontece que o passaporte dela venceu e não atualizamos porque não viajamos para o exterior todo ano, é claro. Afinal estamos do outro lado do mundo. Então o passaporte não era aceito por estar vencido. Ora, veja você: o motivo é ter o visto de entrada no país registrado no passaporte e é no passaporte vencido dela que está seu visto de entrada na Austrália. Se ela tirar um novo, não vai ter aquele visto, veja que imbecilidade! Na realidade ela não precisa de passaporte nenhum, pois é cidadã australiana e tem certificado. Que mais prova de identidade é preciso além de um certificado de cidadania dado pelo governo? Ou melhor, que governo é esse, minha gente?

Pois bem, acabamos voltando pra casa fulos da vida para trazer tudo quanto fosse identificação da menina outra vez.

Então, liguei para o serviço social contando o que aconteceu e pedi orientação sobre o que mais poderia levar e foram sugeridos alguns documentos. Então separei certidão de nascimento em Português, tradução juramentada em Inglês, certificados de conclusão de curso secundário, e até os prêmios que ela recebeu na escola, porque estava tudo lá no meio do arquivo dela.

Voltei lá no outro dia com minha filha e apresentamos tudo que foi pedido, mas a estória ainda não tinha terminado! Faltava o tal formulário, na realidade um questionário que seria entregue junto com a comprovação de salário do meu marido. Volto no terceiro dia, sozinha desta vez, com os últimos documentos solicitados. Ora, eles já têm a comprovação de salário do meu marido entregue anualmente pois sempre recebemos outros benefícios para os filhos, mas deixa pra lá.

A estas alturas, vocês pensam que foi tudo resolvido, não é?

Me aguarde.

Continua...

Stress em Canberra

Mas menina, não é que em todo canto que eu chego aqui em Sydney, o povo fala mal de Canberra?
Pois é. Quando eu dizia que tinha stress in Canberra, eu acho que o povo pensava que eu era louca. Como alguém poderia pensar em se estressar numa cidade morta como aquela? Agora, aqui em Sydney, todo mundo me entende.

É assim mesmo. Hoje eu encontrei uma nova amiga que mora no condomínio, e conversei muito com ela. Ela ficou abismada de saber como é que eu tinha saído do Brasil para morar em Canberra! Ao saber que eu sou brasileira, ela ficou muito contente e disse que tinha amigos brasileiros de quem ela gostava muito, de São Paulo.



Razão do meu stress em Canberra. Você está vendo alguma coisa? Justamente por isso! Lá estão os bairros onde eu morava, no pé deste morro Tuggeranong.
A mesma coisa aconteceu no correio hoje. Chegando lá, quando a dona me viu, fez o maior alarde. Ela gosta muito de mim, já conversamos um bocado antes, e quando eu disse que tinha vindo do médico, ela perguntou: Está doente? Eu disse, não, é só stress. Então ela disse, “minha filha, você está em Sydney, aqui não existe stress, Canberra ficou para trás,” e rimos muito, tudo isso bem alto, e todo mundo ouvindo. Ela sabe que tive muito stress quando vivia em Canberra.
Quer dizer, aonde eu vou, que o povo sabe que eu vim de Canberra, diz, “meu Deus, onde você esteve vivendo este tempo todo”, 12 anos naquele fim de mundo.

Bem, tudo isso é muito complicado de entender, mas vou tentar explicar.

Nos primeiros anos, Canberra parecia o paraíso. Meu marido costumava dizer que era o lugar ideal para criar crianças. Hoje, meu filho com 19 anos diz a mesma coisa. 


Maravilhosa Canberra
Mas com o tempo fomos descobrindo o que significa viver em Canberra. Tem muitos problemas para quem é brasileiro, e mulher, como no meu caso. Pior ainda, mulher acima dos 40, estrangeira, sem conhecimento da língua.

Então me dediquei à casa e às criancas ainda pequenas e só comecei a estudar a língua de verdade quando eles já estavam bem adaptados, pois antes eu só ia duas vezes por semana ao centro comunitário para uma hora de aula de Inglês.


Centro de Tuggeranong visto do lago, com o centro comunitário no meio e o "college" dos meninos (secundário) à direita
E uma história puxa outra. Depois de tê-los criado, e pelo sucesso que tive (e meu marido também), descobri que adoro crianças, e que gostaria muito de mudar de ramo para lidar com elas. Ah, minha querida, tive que desistir! Ser mãe na Austrália não vale uma titica de galinha.

Por sinal, quando as pessoas sabem que tenho dois filhos na universidade aqui em Sydney, elas me parabenizam dizendo que sou uma excelente mãe, que eu fiz um bom trabalho (frase que eles adoram, “good work”!) porque a maioria dos jovens daqui não querem nada com a vida e se contentam com empreguinhos de servir nas Mac Donalds da vida.

Depois eu conto sobre a minha saga maternal e o problema seríssimo das crianças australianas.

Voltando a Canberra, para mim acabou ficando estressante pela falta de pessoas “normais” para conviver, como estou achando aqui em Sydney, e como tenho tantas pessoas assim no Brasil. 

Uma das atrações era poder "pisar" no governo, mas agora não é mais permitido subir neste gramado do palácio do governo (novo parlamento) aí por causa do terrorismo, claro.
Meu marido é bem diferente. Ele sempre teve a turma dele no trabalho, conversa o dia inteiro. Eu não tinha ninguém para conversar. Ele trabalha o dia inteiro, e eu, apesar de sair todo dia, quando as crianças cresceram, passei a não conseguir preencher meu tempo em Canberra. E olha que eu tentei um monte de coisas. Como diz meu marido, Canberra não é uma cidade para mulheres, o que soa meio sociopático, quando a gente vê elas em todo canto se mostrando como as donas do pedaço. Enfim, uma das particularidades do Canberrano é ser bastante hipócrita.
Depois de dois anos viajando por aqui, e por ali, depois de termos conhecido muitas partes da Austrália, acabamos enchendo o saco, pois todos os lugares, de repente, parecem iguais e sem atrações. Todas as cidadezinhas do interior são iguais, e o povo acaba curtindo os resorts, mas resort não é algo de que gostamos, com suas atrações programadas e belezas artificiais, além de custarem caro, claro.

Meu stress era justamente por me irritar muito com a babaquice do povo de Canberra, pessoas insuportáveis, casas vazias, ruas vazias, imensidão de mato, falta de calçadas, ônibus que duram uma vida, muito espaço pra pouca vida.



Caminho de casa, muito espaço, ninguém à vista, nem mesmo se enxerga os bairros de cada lado desta avenida
Cheguei a ter uma úlcera em Canberra. Viajei para o Brasil ulcerada, magra, acabada. Consegui me curar, mas até hoje morro de medo de abrir outra úlcera. Pelo menos aqui em Sydney, não parece que vou ter outra úlcera. Meu stress atual se deve a outros problemas pelos quais estamos passando, ainda por causa de nossa mudança de Canberra para Sydney. Coisas a serem terminadas e tal. Este é o meu stress, mas não posso sair por aí dizendo pra todo mundo do que se trata. Eu chamo de “o efeito Canberra”.


Parada de ônibus. Passa ônibus aí, tem certeza?
Meu marido gosta de Canberra. Uma cidade feita para carros, e ele adora dirigir. Do mesmo jeito ele adora vir todo fim de semana para Sydney dirigindo por 600 km ida e volta numa estrada onde não acontece nada, não se cruza uma só cidade (todas ficam fora da auto-estrada), só ouvindo música. A atração é, de hora em hora, olha, uma Mac Donalds! Ah, e o ponto turístico é o Lago George, uma imensidão totalmente vazia, que nem água tem. É o maior lago raso do mundo, ou seja, uma imensa campina com absolutamente nada. E o povo ainda pára para olhar nos mirantes!
Lago George, quando ainda tinha uma nesguinha de água por perto, hoje só aquela lá longe, mas está enchendo de novo
Para ele basta ir ao shopping uma ou duas vezes por semana (comigo, claro) para fazer compras de super-mercado. E o resto do tempo é no computador.

Mas eu não me entretenho com computadores. Em Canberra eu fiz limpeza de casa de amigos brasileiros, australianos, indianos, chineses, ganhando razoavelmente, mas então não falava com ninguém naquele tipo de trabalho, estava todo mundo trabalhando e não tinha ninguém em casa. E o esforço acabou sendo muito grande para a minha idade.
Subúrbio típico de Canberra
Minhas amigas moravam longe, sempre longe, pois tudo é longe em Canberra, uma cidade absurdamente espalhada, onde não existem edifícios, e tudo são casas grandes com imensos quintais. Como se não bastasse, cada grupo de poucos bairros é separado dos outros por reservas florestais, montanhas, ou parques ecológicos. Mato demais, de dar nos nervos. E eu não dirijo, por convicção. Depois de fazer bilu-bilu nos cangurus por dois anos, até eles perderam a graça, e o que mais a gente vê são cangurus mortos atropelados (argh!).

Além disso, não se vê os bairros quando se trafega em Canberra. Quando chegamos aqui e fomos apanhados no aeroporto para o apart-hotel, ficamos nos perguntando, cadê a cidade? Quando meu marido chegou em Tuggeranong, onde o escritório em que ele ia trabalhar ficava, ele perguntou-se a si próprio, cadê a cidade? Isso aqui são escritórios? Um punhado de predinhos num centrinho, com um shoppinho no meio. Tudo vazio com ruas espaçosas, sem trânsito, sem pessoas na rua, sem nada. Tudo muito ordeiro, muito chique, mas muito vazio.
Cadê a cidade?
O truque é que as estradas são fora dos bairros para protegerem eles do tráfego, então você vai direto pra sua casa nos cafundés do Judas pela tal estrada sem ver uma casa sequer, a não ser nos morros. Quando chega no seu bairro, você “entra” nele por uma ou, no máximo, duas entradas únicas e fica rodando lá por dentro até achar sua casa. 

“Rodando” porque as ruas são curvas, então este “estilo” maravilhoso do início do século 20 quando a cidade foi criada, deixa você tonto e totalmente desnorteado. A idéia é que ruas curvas são mais “belas”, mas você perde totalmente seu senso de orientação por causa disso. 
Ruas curvas pra você se desorientar e muito mato
Mas é batata. Todo mundo aqui em Sydney fala mal de Canberra. Aproveitam pra descer o sarrafo quando chego reclamando dos 12 anos que perdi internada naquele sanatório.

É difícil pra meu marido entender isso, mas pelo menos eu consegui fazê-lo mover-se e mudar-se para Sydney, se bem que um pedaço dele ficou lá em Canberra até ele conseguir um emprego aqui. Emprego não está fácil.

Canberra com “N”

Curiosidade: é Canberra com “n” mesmo, antes do “b”. É porque é uma palavra aborígine que significa ponto de encontro. Canberra é uma cidade planejada como Brasília, mas como Brasília herdou um estilo posterior, da década de 50, quando o estilo de Canberra é da década de 10, então Brasília é quadrada, enquanto Canberra é redonda.

Canberra tem muitas particularidades estranhas, como por exemplo, mal tem um ou dois prédios altos, e é extremamente espalhada, de um jeito que quem vê fotos aéreas sempre pergunta, cadê a cidade? Além disso é escura de noite, tremendamente escura, tétrica, mas o povo gosta disso!

Canberra só tem 300.000 habitantes, mas é maior do que Recife em área. Imagine Recife sem prédio nenhum, sem aquela selva de pedra! Imagine cruzar de Candeias até Maria Farinha pra ir de casa pro trabalho numa auto-estrada cercada de matas dos dois lados e sem praia, claro, sem sair da cidade levando 20 a 40 minutos. Pronto, isso é Canberra. Imagine uma cidade sem bancas de revistas nem barraquinhas de côco, ou sorveterias nas ruas. Imagine uma pessoa por quilômetro quadrado caminhando ou passeando bem ligeiro com o cachorro ou andando de bicicleta toda coberta com aquelas roupas colantes coloridas e de capacete (ou seja, você jamais vai adivinhar quem é). Imagine parar num sinal de trânsito cheio de carros ao redor e ninguém olhar pra sua cara.

Outra vista de subúrbio típico de Canberra
Imagine você parar no meio do nada, no pé de uma reserva florestal, e desaparecer dentro dela para caminhar, deixando o carro estacionado do lado de fora, sozinho. Este é um dos programas do morador de Canberra. E eles adoram o que eu chamo de programa de índio! Depois não sabem porque se suicidam de depressão. É o amor à natureza!

Canberra foi boa para as crianças. Podíamos passear em parques sem perigos, estacionar de vidros abertos, mas quando chegamos aqui, as pessoas nos diziam que já não era mais possível sair de casa e deixar a porta só encostada como anos antes. Veja só, tem brasileiro que bota no blog que em Sydney se pode sair sem fechar a porta. Não acredite. Não se pode fazer isso nem em Canberra, quanto mais em Sydney.

Canberra ainda é uma cidade muito segura, com um trânsito quase maravilhoso, mas acaba tudo se tornando absurdamente entediante e chata. Muita organização, ninguém consegue ser humano desse jeito. Por baixo desta capa, existe uma Canberra muito corrupta, com famílias altamente desregradas, misturadas, separadas, drogadas, cheias de taras, etc e tal. Tudo em nome da privacidade, e as pessoas fazendo o que não devem dentro de suas paredes de ouro, cercadas de tecnologia.

Sydney é muito mais humana. Cheia de defeitinhos, justamente aquilo que mais amamos, a “normalidade” orgânica, não planejada, e realmente até caótica!